i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hǎo

ړ

e

s

ې

ښه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这本书很好

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč běn shū hěn hǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کتاب ډیر ښه دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天天气很好。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن هوا ښه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

没关系

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

méi guānxi

ړ

e

s

ې

پروا نه لري

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

对不起!-没关系

ʂ

ف

ښ

ɣ

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

اوبخښه! -پروا نه لري.

ʃ

ګ

ش

h

-

t

ە

ت

ħ

t

ح

-

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

对不起!-没关系。

ʧ

ی

چ

k

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

اوبخښه! -پروا نه لري.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

-

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

-

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

ته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你叫什么名字

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ایا زه ستاسو نوم لرم؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你叫什么名字

ʧ

ی

چ

k

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ایا زه ستاسو نوم لرم؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nín

ړ

e

s

ې

ته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

您好,您要什么

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

ʂ

غ

ښ

ɡ

سلام، څه غواړې؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

您是老师吗

ʧ

ی

چ

k

Nín shě lǎoshī ma?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ایا تاسو ښوونکی یاست؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

你们

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nǐmen

ړ

e

s

ې

ته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你们都是学生吗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ایا تاسو ټول زده کونکي یاست؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你们想喝什么

ʧ

ی

چ

k

Nǐmen xiǎng hē shénme?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو څه څښل غواړئ؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

对不起

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

duěbuqǐ

ړ

e

s

ې

اوبخښه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

对不起,我迟到了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

وبښئ ما ناوخته کړ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

对不起,我迟到了。

ʧ

ی

چ

k

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

وبښئ ما ناوخته کړ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

نه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我不喜欢他

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ bů xǐhuan tā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه هغه نه خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我不喜欢喝咖啡。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه قهوه څښل نه خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

不客气

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

bú kčqi

ړ

e

s

ې

تاسو ښه راغلاست

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

谢谢你!-不客气

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

له تاسو مننه! -تاسو ښه راغلاست.

ʃ

ګ

ش

h

-

t

ە

ت

ħ

t

ح

-

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

谢谢你!-不客气。

ʧ

ی

چ

k

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

له تاسو مننه! -تاسو ښه راغلاست.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

-

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

-

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

谢谢

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xičxie

ړ

e

s

ې

مننه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

谢谢你

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xičxič nǐ!

ʂ

غ

ښ

ɡ

له تاسو مننه!

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

谢谢你!

ʧ

ی

چ

k

Xičxič nǐ!

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

له تاسو مننه!

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

再见

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zŕijiŕn

ړ

e

s

ې

په مخه مو ښه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

再见

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zŕijiŕn!

ʂ

غ

ښ

ɡ

په مخه مو ښه!

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>!

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

明天见,再见!

ʧ

ی

چ

k

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

سبا به سره ګورو، الوداع!

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>!

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

名字

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

míngzi

ړ

e

s

ې

نوم

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你的名字是什么

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ de míngzi shě shénme?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ستا نوم څه دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我的名字是李华

ʧ

ی

چ

k

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زما نوم لي هووا دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

老师

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

lǎoshī

ړ

e

s

ې

ښوونکی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们的老师很好

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زموږ ښوونکي ډیر ښه دي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是我们的老师。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه زموږ ښوونکی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

学生

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xuésheng

ړ

e

s

ې

زده کوونکی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我是学生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ shě xuéshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یو زده کونکی یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是好学生。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě hǎo xuéshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه یو ښه زده کونکی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

rén

ړ

e

s

ې

خلک

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这里有很多人

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دلته ډیر خلک دي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是好人。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě hǎo rén.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه یو ښه سړی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ma

ړ

e

s

ې

؟

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你好吗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ hǎo ma?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ایا ته ښه یی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你好吗

ʧ

ی

چ

k

Nǐ hǎo ma?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ایا ته ښه یی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

李月

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Lǐ Yuč

ړ

e

s

ې

لي يو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

李月是我的朋友

ʂ

ف

ښ

ɣ

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

ʂ

غ

ښ

ɡ

لي يو زما ملګری دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

李月在学汉语。

ʧ

ی

چ

k

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

لي يو چينايي ژبه زده کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

中国

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Zhōngguó

ړ

e

s

ې

چین

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我爱中国

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ ŕi Zhōngguó.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه له چین سره مینه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢中国。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه چین خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

美国

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Měiguó

ړ

e

s

ې

امریکا

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我住在美国

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه په متحده ایالاتو کې ژوند کوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是美国人。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě Měiguó rén.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه امریکایی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

什么

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shénme

ړ

e

s

ې

څه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这是什么

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč shě shénme?

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا څه دي؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这是什么

ʧ

ی

چ

k

Zhč shě shénme?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا څه دي؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

زه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我是学生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ shě xuéshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یو زده کونکی یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我是学生。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ shě xuéshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه یو زده کونکی یم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

jiŕo

ړ

e

s

ې

زنګ ووهئ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我叫李华

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زما نوم لي هووا دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你叫什么名字?

ʧ

ی

چ

k

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ایا زه ستاسو نوم لرم؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shě

ړ

e

s

ې

هو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我是学生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ shě xuéshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یو زده کونکی یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是医生。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě yīshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دی یو ډاکټر دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

汉语

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Hŕnyǔ

ړ

e

s

ې

چینایی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在学汉语

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چینایي ژبه زده کوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们学习汉语。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ چینایي زده کوو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

guó

ړ

e

s

ې

هیواد

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们的国家很大

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زموږ هیواد لوی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

中国是一个大国。

ʧ

ی

چ

k

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

چین یو لوی هیواد دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

同学

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

tóngxué

ړ

e

s

ې

ټولګیوال

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他是我的同学

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě wǒ de tóngxué.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه زما ټولګیوال دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是我的同学。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě wǒ de tóngxué.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه زما ټولګیوال دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

朋友

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

péngyou

ړ

e

s

ې

ملګری

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他是我的朋友

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě wǒ de péngyou.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه زما ملګری دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是我的朋友。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě wǒ de péngyou.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه زما ملګری دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

de

ړ

e

s

ې

د

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这是我的书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč shě wǒ de shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا زما کتاب دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这是我的学校。

ʧ

ی

چ

k

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا زما ښوونځی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ne

ړ

e

s

ې

وړۍ ټوکر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你呢

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ ne?

ʂ

غ

ښ

ɡ

او ته؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你呢

ʧ

ی

چ

k

Nǐ ne?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

او ته؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

هغې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

她是学生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě xuéshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه یوه زده کوونکې ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

她是学生。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě xuéshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه یوه زده کوونکې ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shéi

ړ

e

s

ې

WHO

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他是谁?

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě shéi?

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه څوک دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个人是谁

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge rén shě shéi?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا سړی څوک دی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

چیرته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你是哪国人

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ shě nǎ guó rén?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو د کوم هیواد یاست؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你是哪国人

ʧ

ی

چ

k

Nǐ shě nǎ guó rén?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو د کوم هیواد یاست؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

هغه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他是医生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě yīshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دی یو ډاکټر دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是医生。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě yīshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دی یو ډاکټر دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

لوی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个苹果很大

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا مڼه لویه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个房子很大。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا کور لوی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

duō

ړ

e

s

ې

ډیری

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他有很多书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā yǒu hěn duō shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه ډېر کتابونه لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有很多朋友。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه ډیر ملګري لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

kǒu

ړ

e

s

ې

خوله

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我家有四口人

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زما کورنۍ څلور کسان لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这家有三口人。

ʧ

ی

چ

k

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

په دې کورنۍ کې درې کسان دي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

suě

ړ

e

s

ې

عمر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他五岁了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā wǔ suě le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه پنځه کلن دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他五岁了。

ʧ

ی

چ

k

Tā wǔ suě le.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه پنځه کلن دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

jiā

ړ

e

s

ې

کور

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我家有四个人

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زما کورنۍ څلور کسان لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我家有五口人。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زما په کورنۍ کې پنځه کسان دي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

女儿

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nǚ’ér

ړ

e

s

ې

لور

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一个女儿

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یوه لور لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有一个女儿。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه یوه لور لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

今年

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

jīnnián

ړ

e

s

ې

سږ کال

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今年是2024年

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīnnián shě 2024 nián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کال 2024 دی.

ʃ

ګ

ش

h

2

0

2

4

t

ە

ت

ħ

t

ح

2

0

2

4

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今年他学习汉语。

ʧ

ی

چ

k

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

سږ کال هغه چينايي ژبه زده کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

le

ړ

e

s

ې

وامیخیست

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他回家了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā huí jiā le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه کورته راغی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了一个苹果。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما یوه مڼه واخیسته.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

څو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你有几个朋友

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

ʂ

غ

ښ

ɡ

څو ملګري لرې؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你有几个苹果

ʧ

ی

چ

k

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

څو مڼې لرې؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yǒu

ړ

e

s

ې

لري

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一个问题

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یوه پوښتنه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有很多书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu hěn duō shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه ډیر کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

好吃

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hǎochī

ړ

e

s

ې

خوندور

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个苹果很好吃

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا مڼه ډیره خوندوره ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这碗面条很好吃。

ʧ

ی

چ

k

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

د نوډلونو دا کڅوړه خوندور ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hěn

ړ

e

s

ې

ډیر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我很高兴

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ hěn gāoxěng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه ډیر خوشحاله یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我很高兴。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ hěn gāoxěng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه ډیر خوشحاله یم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

huě

ړ

e

s

ې

غونډه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我会说汉语

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چینایي خبرې کولی شم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他会说英语。

ʧ

ی

چ

k

Tā huě shuō Yīngyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​انګلیسي خبرې کولی شي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

妈妈

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

māma

ړ

e

s

ې

مور

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我妈妈很漂亮

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ māma hěn piŕoliang.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زما مور ډیره ښکلې ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

妈妈在厨房做饭。

ʧ

ی

چ

k

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مور په پخلنځي کې پخلی کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

cŕi

ړ

e

s

ې

سبزیجات

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢中国菜

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چینایي خواړه خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个菜很好吃。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا ډوډۍ خوږه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

汉字

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Hŕnzě

ړ

e

s

ې

چینایی کرکټر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在学汉字

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چینایي حروف زده کوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

汉字很有意思。

ʧ

ی

چ

k

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

چينايي کرکټرونه ډېر په زړه پورې دي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

کرکټر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个字怎么写

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge zě zěnme xiě?

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کلمه څنګه لیکل کیږي؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个字怎么写

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge zě zěnme xiě?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا کلمه څنګه لیکل کیږي؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

怎么

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zěnme

ړ

e

s

ې

هغه څنګه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你怎么去学校

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ته څنګه ښونځي ته ځی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你怎么去学校

ʧ

ی

چ

k

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ته څنګه ښونځي ته ځی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shuō

ړ

e

s

ې

تشریح

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在说话

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi shuōhuŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه خبرې کوي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他说他是老师。

ʧ

ی

چ

k

Tā shuō tā shě lǎoshī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه وویل چې هغه یو ښوونکی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zuň

ړ

e

s

ې

کوي

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你在做什么

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ zŕi zuň shénme?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو څه کوئ

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你在做什么

ʧ

ی

چ

k

Nǐ zŕi zuň shénme?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو څه کوئ

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiě

ړ

e

s

ې

ولیکئ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在写字

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi xiězě.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه لیکم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我在写字。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zŕi xiězě.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه لیکم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

لوستل

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我读书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ dú shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما لوستل.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他喜欢读书。

ʧ

ی

چ

k

Tā xǐhuan dúshū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه لوستل خوښوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

今天

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

jīntiān

ړ

e

s

ې

نن

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天很热

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān hěn rč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن ګرمه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天是星期三。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān shě xīngqī sān.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن چهارشنبه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hŕo

ړ

e

s

ې

شمیره

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天是几号

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān shě jǐ hŕo?

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن ورځ څه ده؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天是几号

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān shě jǐ hŕo?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن ورځ څه ده؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yuč

ړ

e

s

ې

سپوږمۍ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个月是六月

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge yuč shě liů yuč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا میاشت د جون میاشت ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个月是七月。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge yuč shě qī yuč.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا میاشت د جولای میاشت ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

星期

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xīngqī

ړ

e

s

ې

اونۍ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天是星期一

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān shě xīngqī yī.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن دوشنبه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天是星期一。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān shě xīngqī yī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن دوشنبه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

昨天

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zuótiān

ړ

e

s

ې

پرون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

昨天很热

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zuótiān hěn rč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

پرون ډیره ګرمه وه.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

昨天天气很好。

ʧ

ی

چ

k

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

پرون هوا ښه وه.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

明天

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

míngtiān

ړ

e

s

ې

سبا

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

明天见

ʂ

ف

ښ

ɣ

Míngtiān jiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

سبا به سره ګورو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

明天见!

ʧ

ی

چ

k

Míngtiān jiŕn!

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

سبا به سره ګورو!

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

学校

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xuéxiŕo

ړ

e

s

ې

ښوونځی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们的学校很大

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زموږ ښوونځی ډیر لوی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这是我的学校。

ʧ

ی

چ

k

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا زما ښوونځی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shū

ړ

e

s

ې

کتاب

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢读书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan dú shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

لوستل می خوښیږي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这是我的书。

ʧ

ی

چ

k

Zhč shě wǒ de shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا زما کتاب دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

qǐng

ړ

e

s

ې

مهرباني

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请坐

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng zuň.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ څوکۍ ونیسئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请坐。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng zuň.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ څوکۍ ونیسئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

wčn

ړ

e

s

ې

پوښتنه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请问,厕所在哪里

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

ʂ

غ

ښ

ɡ

بخښنه غواړم، تشناب چیرته دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我可以问你吗

ʧ

ی

چ

k

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

کولی شم له تاسو وپوښتم؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

لاړ شه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们去学校

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen qů xuéxiŕo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

راځئ چې ښوونځي ته لاړ شو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们去学校。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen qů xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

راځئ چې ښوونځي ته لاړ شو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

kŕn

ړ

e

s

ې

وګوره

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我看见他了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما هغه ولید.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他喜欢看书。

ʧ

ی

چ

k

Tā xǐhuan kŕn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه د کتابونو لوستل خوښوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

انفرادي

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一个问题

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یوه پوښتنه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有一个问题。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه یوه پوښتنه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

kuŕi

ړ

e

s

ې

ټوټه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个苹果三块钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

د دې مڼې بيه درې يوانه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个苹果三块钱。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

د دې مڼې بيه درې يوانه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiǎng

ړ

e

s

ې

فکر کول

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我想吃饭

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xiǎng chīfŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه غواړم وخورم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我想吃饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xiǎng chīfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه غواړم وخورم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

chá

ړ

e

s

ې

چاى

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢喝茶

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د چای څښل خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请给我一杯茶。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ زه یو څه چای غواړم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>我

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

米饭

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

mǐfŕn

ړ

e

s

ې

وريجې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢吃米饭

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د وريجو خوړل خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢吃米饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د وريجو خوړل خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

下午

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕwǔ

ړ

e

s

ې

ماسپښین

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我下午有课

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه په ماسپښین کې ټولګي لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我下午有课。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه په ماسپښین کې ټولګي لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

商店

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shāngdiŕn

ړ

e

s

ې

هټۍ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在商店买东西

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه په ​​پلورنځي کې یو څه اخلي.

ʃ

ګ

ش

h

西

t

ە

ت

ħ

t

ح

西

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我在商店买东西。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه په پلورنځي کې یو څه اخلم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

西

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

西

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

杯子

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

bēizi

ړ

e

s

ې

پیاله

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这是我的杯子

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč shě wǒ de bēizi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا زما پیاله ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

杯子里有茶。

ʧ

ی

چ

k

Bēizi lǐ yǒu chá.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

په پیاله کې چای شته.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

qián

ړ

e

s

ې

پیسې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我没有钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ méiyǒu qián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه پیسی نه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我没有钱。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ méiyǒu qián.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه پیسی نه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhč

ړ

e

s

ې

دا

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这是我的书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč shě wǒ de shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا زما کتاب دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这是我的书。

ʧ

ی

چ

k

Zhč shě wǒ de shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا زما کتاب دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

多少

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

duōshao

ړ

e

s

ې

څومره

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这本书多少钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč běn shū duōshao qián?

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کتاب څومره دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这本书多少钱

ʧ

ی

چ

k

Zhč běn shū duōshao qián?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا کتاب څومره دی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

هغه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

那是我的书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nŕ shě wǒ de shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا زما کتاب دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

那是我的书。

ʧ

ی

چ

k

Nŕ shě wǒ de shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا زما کتاب دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

څښاک

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喝茶

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ hē chá.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چای څښم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你想喝什么?

ʧ

ی

چ

k

Nǐ xiǎng hē shénme?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو څه څښل غواړئ؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

chī

ړ

e

s

ې

خوړل

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我吃米饭

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ chī mǐfŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه وریجي خورم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢吃米饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د وريجو خوړل خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

mǎi

ړ

e

s

ې

پیرود

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我买了一本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ mǎi le yě běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما یو کتاب واخیست.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了一件衣服。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما یوه جامې واخیستلې.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiǎo

ړ

e

s

ې

کوچنی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个苹果很小

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا مڼه ډیره کوچنۍ ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个苹果很小。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا مڼه ډیره کوچنۍ ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

māo

ړ

e

s

ې

پیشو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他有一只猫

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā yǒu yě zhī māo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه یو پیشو لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我家有一只猫。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

په کور کې یوه پیشو ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

gǒu

ړ

e

s

ې

سپی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一只狗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یو سپی لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我家有一只狗。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

په کور کې سپی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

椅子

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yǐzi

ړ

e

s

ې

کرسۍ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这是一把椅子

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا یوه څوکۍ ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请坐在椅子上。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ په یوه څوکۍ کېنئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

下面

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕmiŕn

ړ

e

s

ې

لاندې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

书在桌子下面

ʂ

ف

ښ

ɣ

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

کتاب د میز لاندې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

猫在桌子下面。

ʧ

ی

چ

k

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

پیشو د میز لاندې ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕ

ړ

e

s

ې

ښکته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在楼下

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi lóuxiŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه لاندې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在楼下。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi lóuxiŕ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه لاندې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

工作

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

gōngzuň

ړ

e

s

ې

کار

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在工作

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi gōngzuň.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه کار کوي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在医院工作。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​روغتون کې کار کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

儿子

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

érzi

ړ

e

s

ې

زوی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他有一个儿子

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā yǒu yí ge érzi.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه یو زوی لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他有两个儿子。

ʧ

ی

چ

k

Tā yǒu liǎng ge érzi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه دوه زامن لري.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

医院

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yīyuŕn

ړ

e

s

ې

روغتون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在医院工作

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه په ​​روغتون کې کار کوي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

她在医院工作。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​روغتون کې کار کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

医生

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yīshēng

ړ

e

s

ې

ډاکټر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他是医生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā shě yīshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دی یو ډاکټر دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他是好医生。

ʧ

ی

چ

k

Tā shě hǎo yīshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه یو ښه ډاکټر دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

爸爸

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

bŕba

ړ

e

s

ې

پلار

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我爸爸在家

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ bŕba zŕi jiā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زما پلار په کور کې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

爸爸在家。

ʧ

ی

چ

k

Bŕba zŕi jiā.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

پلار په کور کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zŕi

ړ

e

s

ې

شتون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在家

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi jiā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه کور کې ېم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我在学校。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه په ښوونځي کې یم

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

那儿

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nŕr

ړ

e

s

ې

هلته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你们去哪儿

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐmen qů nǎr?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو چیرته روان یاست؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们在那里见面

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ هلته ملاقات کوو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

哪儿

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nǎr

ړ

e

s

ې

چیرته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你去哪儿

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ qů nǎr?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو چیرې ولاړی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你去哪儿

ʧ

ی

چ

k

Nǐ qů nǎr?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو چیرې ولاړی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zŕi

ړ

e

s

ې

شتون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在家

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi jiā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه کور کې ېم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我在学校。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه په ښوونځي کې یم

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

工作

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

gōngzuň

ړ

e

s

ې

کار

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在工作

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi gōngzuň.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه کار کوي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在医院工作。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​روغتون کې کار کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

没有

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

méiyǒu

ړ

e

s

ې

نه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我没有钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ méiyǒu qián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه پیسی نه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我没有时间。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ méiyǒu shíjiān.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه وخت نه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

méi

ړ

e

s

ې

پرته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我没有钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ méiyǒu qián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه پیسی نه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我没看见他。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما هغه ونه لید.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

او

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我和他都是学生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه او زه دواړه زده کوونکي یو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我和他都是学生。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه او زه دواړه زده کوونکي یو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

běn

ړ

e

s

ې

کتاب

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有三本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه درې کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有两本中文书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه دوه چینایي کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

0', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>文

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

néng

ړ

e

s

ې

وړ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你能说汉语吗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو په چینایي خبرې کولی شئ؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你能说汉语吗

ʧ

ی

چ

k

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو په چینایي خبرې کولی شئ؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

桌子

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhuōzi

ړ

e

s

ې

میز

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

书在桌子上

ʂ

ف

ښ

ɣ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

کتاب په میز کې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

书在桌子上。

ʧ

ی

چ

k

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

کتاب په میز کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shŕng

ړ

e

s

ې

غوره

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

书在桌子上

ʂ

ف

ښ

ɣ

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

کتاب په میز کې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

书在桌子上。

ʧ

ی

چ

k

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

کتاب په میز کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

电脑

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

diŕnnǎo

ړ

e

s

ې

کمپیوټر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一台电脑

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه کمپیوټر لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我的电脑很新。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زما کمپیوټر ډیر نوی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

دننه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在家里

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi jiā lǐ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه په کور کې یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在房间里。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi fángjiān lǐ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​کوټه کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

前面

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

qiánmiŕn

ړ

e

s

ې

مخکی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在前面

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi qiánmiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه په ​​​​مخ کې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在前面。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi qiánmiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​​​مخ کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

后面

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hňumiŕn

ړ

e

s

ې

وروسته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在我后面

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه زما تر شا دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

学校在我家后面。

ʧ

ی

چ

k

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ښوونځی زما د کور شاته دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

王方

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Wáng Fāng

ړ

e

s

ې

وانګ فنګ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

王方是我的老师

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

ʂ

غ

ښ

ɡ

وانګ فنګ زما ښوونکی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

王方在看书。

ʧ

ی

چ

k

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

وانګ فنګ يو ​​کتاب لولي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

谢朋

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Xič Péng

ړ

e

s

ې

ژی پینګ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

谢朋是中国人

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ژی پینګ چینایی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

谢朋是我的朋友。

ʧ

ی

چ

k

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ژی پینګ زما ملګری دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>是

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

这儿

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhčr

ړ

e

s

ې

دلته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请坐在这儿

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng zuň zŕi zhčr.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ دلته ناست شئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们在这儿吃饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ دلته خورو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zuň

ړ

e

s

ې

ناست

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请坐下

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng zuň xiŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړه، کښینه.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请坐在椅子上。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ په یوه څوکۍ کېنئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

diǎn

ړ

e

s

ې

ټکی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

现在几点

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

ʂ

غ

ښ

ɡ

اوس څه وخت دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们六点吃饭

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

شپږ بجې مو ډوډۍ وخورو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

fēn

ړ

e

s

ې

ټکی

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请等五分钟

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ پنځه دقیقې انتظار وکړئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

还有五分钟。

ʧ

ی

چ

k

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

پنځه دقیقې لاړ شه.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

现在

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕnzŕi

ړ

e

s

ې

اوس

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

现在几点

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

ʂ

غ

ښ

ɡ

اوس څه وخت دی؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

现在几点

ʧ

ی

چ

k

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

اوس څه وخت دی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

中午

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhōngwǔ

ړ

e

s

ې

غرمه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我中午吃饭

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د غرمې ډوډۍ لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们中午吃饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ د غرمې ډوډۍ لرو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

时候

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shíhou

ړ

e

s

ې

كله

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你什么时候去

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ shénme shíhou qů?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسې کله ځئ؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你什么时候去学校

ʧ

ی

چ

k

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

کله به مکتب ته ځئ؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

电影

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

diŕnyǐng

ړ

e

s

ې

فلم

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢看电影

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

سینما ته تلل زما خوښیږي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢看中国电影。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د چینایي فلمونو لیدل خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

qián

ړ

e

s

ې

وړاندې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

学校在前面

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ښوونځی مخې ته دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在我前面。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه زما په مخ کې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

北京

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Běijīng

ړ

e

s

ې

بیجینګ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

北京很大

ʂ

ف

ښ

ɣ

Běijīng hěn dŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

بیجینګ لوی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

北京是大城市。

ʧ

ی

چ

k

Běijīng shě dŕ chéngshě.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

بېجينګ يو ​​لوی ښار دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

我们

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

wǒmen

ړ

e

s

ې

موږ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们去公园

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen qů gōngyuán.

ʂ

غ

ښ

ɡ

راځئ چې پارک ته لاړ شو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>公

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们去公园。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen qů gōngyuán.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

راځئ چې پارک ته لاړ شو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>公

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

吃饭

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

chī fŕn

ړ

e

s

ې

ډوډۍ وخوره

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们一起吃饭

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

موږ یوځای خواړه لرو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们一起吃饭吧。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

راځئ چې یوځای وخورو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

huí

ړ

e

s

ې

بیرته راستنیدل

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我回家了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ huí jiā le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه په کور یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我下午回家。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه به ماسپښین کور ته لاړ شم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhů

ړ

e

s

ې

ژوند

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我住在北京

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه په بېجينګ کې اوسېږم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我住在北京。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه په بېجينګ کې اوسېږم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

ګرم

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天很热

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān hěn rč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن ګرمه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天很热。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān hěn rč.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن ګرمه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

lěng

ړ

e

s

ې

ساړه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天很冷

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān hěn lěng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن سبا سړه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天很冷。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān hěn lěng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن سبا سړه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

tŕi

ړ

e

s

ې

هم

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

太好了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tŕi hǎo le!

ʂ

غ

ښ

ɡ

ډیر ښه!

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

太好了!

ʧ

ی

چ

k

Tŕi hǎo le!

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ډیر ښه!

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

太……了

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

tŕi……le

ړ

e

s

ې

نو نو...

ث

ə

s

ۀ

…

…

…

…

…

…

س

eː

s

ې

ص

f

这个苹果太大了。

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا مڼه ډیره لویه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这个电影太好了。

ʧ

ی

چ

k

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا فلم ډیر ښه دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiē

ړ

e

s

ې

ځینې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我买了一些苹果

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما یو څه مڼې واخیستې.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了一些苹果。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما یو څه مڼې واخیستې.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

天气

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

tiānqě

ړ

e

s

ې

هوا

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天的天气很好

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن هوا ډیره ښه ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天的天气很好。

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن هوا ډیره ښه ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>的

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

باران

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天下雨

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān xiŕyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن باران دی

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

昨天下雨了

ʧ

ی

چ

k

Zuótiān xiŕyǔ le.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

پرون باران وشو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

小姐

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiǎojiě

ړ

e

s

ې

مس

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

李小姐是医生

ʂ

ف

ښ

ɣ

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

میرمن لی یوه ډاکټره ده.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

李小姐是医生。

ʧ

ی

چ

k

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

میرمن لی یوه ډاکټره ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

*身体

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shēntǐ

ړ

e

s

ې

بدن

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你的身体好吗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

ʂ

غ

ښ

ɡ

ته ښه یې؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你的身体怎么样

ʧ

ی

چ

k

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو څنګه احساس کوی؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

水果

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shuǐguǒ

ړ

e

s

ې

میوه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢吃水果

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د میوو خوړل خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了一些水果。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما یو څه میوه واخیسته.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shuǐ

ړ

e

s

ې

اوبه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我想喝水

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه غواړم اوبه وڅښم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我想喝水。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه غواړم اوبه وڅښم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

怎么样

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zěnmeyŕng

ړ

e

s

ې

دا څنګه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你怎么样

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ zěnmeyŕng?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو څنګه یئ؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

你怎么样

ʧ

ی

چ

k

Nǐ zěnmeyŕng?

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

تاسو څنګه یئ؟

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>?

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕ

ړ

e

s

ې

ښکته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在楼下

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi lóuxiŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه لاندې دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在楼下。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi lóuxiŕ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه لاندې دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

lái

ړ

e

s

ې

راځه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他来了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā lái le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه راغی

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请你来我家

ʧ

ی

چ

k

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ زما کور ته راشئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ŕi

ړ

e

s

ې

لکه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我爱你

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ ŕi nǐ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه تا سره مینه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我爱中国菜。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه چینایي خواړه خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

下雨

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiŕ yǔ

ړ

e

s

ې

باران

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今天下雨

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīntiān xiŕyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

نن باران دی

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今天下雨

ʧ

ی

چ

k

Jīntiān xiŕyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

نن باران دی

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

هم

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我也喜欢学习汉语

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه هم د چینایي ژبې زده کول خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我也喜欢学习。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه هم زده کول خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

wči

ړ

e

s

ې

سلام

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

喂,你好

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wči, nǐ hǎo!

ʂ

غ

ښ

ɡ

سلام!

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

喂,你好!

ʧ

ی

چ

k

Wči, nǐ hǎo!

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

سلام!

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

上午

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shŕnɡwǔ

ړ

e

s

ې

سهار

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我上午有课

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه سهار ټولګي لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我上午有课。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه سهار ټولګي لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

电视

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

diŕnshě

ړ

e

s

ې

تلویزیون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我看电视

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ kŕn diŕnshě.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه تلویزون ګورم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在看电视。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه تلویزیون ګوري.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ba

ړ

e

s

ې

بار

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们走吧

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen zǒu ba.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مخکې شه.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们走吧。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zǒu ba.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مخکې شه.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

大卫

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Dŕwči

ړ

e

s

ې

david

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

大卫是我的朋友。

ʂ

ف

ښ

ɣ

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ډیویډ زما ملګری دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

大卫是美国人。

ʧ

ی

چ

k

Dŕwči shě Měiguó rén.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ډیویډ امریکایی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

*给

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ɡěi

ړ

e

s

ې

ورکړي

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请给我一杯水

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

اوبه، مهرباني وکړئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>我

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请给我那个。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ هغه ماته راکړئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>我

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

学习

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xuéxí

ړ

e

s

ې

مطالعه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我在学习汉语

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه چینایي ژبه زده کوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢学习汉语。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د چینایي زده کړه خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xué

ړ

e

s

ې

مطالعه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢学汉字

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د چینایي حروفو زده کول خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在学汉语。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه چینایي ژبه زده کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

睡觉

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shuě jiŕo

ړ

e

s

ې

خوب

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他在睡觉

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā zŕi shuějiŕo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه ویده دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我每天晚上十点睡觉。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه هره شپه لس بجې ویده کیږم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

0', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>晚

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

喜欢

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xǐhuɑn

ړ

e

s

ې

لکه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我喜欢喝茶

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه د چای څښل خوښوم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢喝茶。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan hē chá.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د چای څښل خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

打电话

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

dǎ diŕnhuŕ

ړ

e

s

ې

زنګ ووهئ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我给妈妈打电话

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما مور ته زنګ وواهه.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我每天给妈妈打电话。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه هره ورځ خپلې مور ته زنګ وهم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

漂亮

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

piŕoliang

ړ

e

s

ې

ښایسته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这个地方很漂亮

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ځای ښکلی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

她很漂亮。

ʧ

ی

چ

k

Tā hěn piŕoliang.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه ډېره ښکلې ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shǎo

ړ

e

s

ې

لږ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有很少钱

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه ډیرې لږې پیسې لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他有很少的钱。

ʧ

ی

چ

k

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه ډیر لږ پیسې لري.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

不少

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

bů shǎo

ړ

e

s

ې

کافي یو څو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他有不少书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā yǒu bů shǎo shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه ډېر کتابونه لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有不少朋友。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه ډیر ملګري لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

dōu

ړ

e

s

ې

ټول

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们都喜欢他

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

موږ ټول هغه خوښوو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们都是学生。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ ټول زده کوونکي یو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

东西

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

dōngxi

ړ

e

s

ې

شی

ث

ə

s

ۀ

西

西

西

س

eː

s

ې

ص

f

这些是什么东西

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا څه شی دی؟

ʃ

ګ

ش

h

西

t

ە

ت

ħ

t

ح

西

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了很多东西

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما ډیر شیان واخیستل.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

西

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

西

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

苹果

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

píngguǒ

ړ

e

s

ې

مڼه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我吃了一个苹果

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما یوه مڼه وخوړله.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我喜欢吃苹果。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه د مڼو خوړل خوښوم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

先生

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

xiānsheng

ړ

e

s

ې

ښاغلو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

王先生是老师

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ښاغلی وانګ يو ​​ښوونکی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

王先生是老师。

ʧ

ی

چ

k

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ښاغلی وانګ يو ​​ښوونکی دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

chē

ړ

e

s

ې

موټر

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一辆车

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه يو موټر لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们坐车去。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zuň chē qů.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

راځئ چې په موټر کې ځو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

分钟

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

fēnzhōng

ړ

e

s

ې

دقیقه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请等五分钟

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ پنځه دقیقې انتظار وکړئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请等五分钟。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ پنځه دقیقې انتظار وکړئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

hňu

ړ

e

s

ې

بیرته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

学校在我家后面

ʂ

ف

ښ

ɣ

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ښوونځی زما د کور شاته دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他在我后面。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه زما تر شا دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

衣服

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yīfu

ړ

e

s

ې

جامې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我买了一件衣服

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما یوه جامې واخیستلې.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这件衣服很漂亮。

ʧ

ی

چ

k

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا یو ښکلی لباس دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

一点儿

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yědiǎnr

ړ

e

s

ې

یو څه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我会说一点儿汉语

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه لږ چینایي خبرې کولی شم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我想喝一点儿水。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه غواړم یو څه اوبه وڅښم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

a

ړ

e

s

ې

ah

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

你在做什么啊?

ʂ

ف

ښ

ɣ

Nǐ zŕi zuň shénme a?

ʂ

غ

ښ

ɡ

تاسو څه کوئ؟

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

好啊,我们一起去

ʧ

ی

چ

k

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ښه، راځئ چې یوځای لاړ شو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

Zhāng

ړ

e

s

ې

خلاص

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

张先生是我的老师

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ښاغلی جانګ زما ښوونکی دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

张小姐是我的老师。

ʧ

ی

چ

k

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مېرمن جانګ زما ښوونکې ده.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

这些

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

zhčxiē

ړ

e

s

ې

دا

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这些书是新的

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhčxiē shū shě xīn de.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کتابونه نوي دي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

这些苹果很好吃。

ʧ

ی

چ

k

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا مڼې خوندور دي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

看见

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

kŕn jiŕn

ړ

e

s

ې

وګورئ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我看见一只狗

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ما یو سپی ولید.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我在公园看见他。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما هغه په ​​پارک کې ولید.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

kāi

ړ

e

s

ې

خلاص

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请开门

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng kāi mén.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ دروازه پرانیزئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他会开车。

ʧ

ی

چ

k

Tā huě kāichē.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه موټر چلولی شي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

回来

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

huí lai

ړ

e

s

ې

بیرته راستنیدل

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他下午回来

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā xiŕwǔ huí lai.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه به ماسپښین بیرته راشي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我明天回来。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ míngtiān huí lai.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه به سبا بیرته راشم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

高兴

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

gāoxěng

ړ

e

s

ې

خوشحاله

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

认识你很高兴

ʂ

ف

ښ

ɣ

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ستا سره په لیدو خوښ یم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

认识你很高兴。

ʧ

ی

چ

k

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ستا سره په لیدو خوښ یم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

一起

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

yěqǐ

ړ

e

s

ې

په ګډه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我们一起学习

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

ʂ

غ

ښ

ɡ

موږ یوځای مطالعه کوو.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们一起学习汉字。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

راځئ چې په ګډه چینايي حروف زده کړو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

nián

ړ

e

s

ې

کال

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

今年是2024年

ʂ

ف

ښ

ɣ

Jīnnián shě 2024 nián.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا کال 2024 دی.

ʃ

ګ

ش

h

2

0

2

4

t

ە

ت

ħ

t

ح

2

0

2

4

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

今年是2024年。

ʧ

ی

چ

k

Jīnnián shě 2024 nián.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

دا کال 2024 دی.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

2

0

2

4

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

2

0

2

4

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

大学

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

dŕxué

ړ

e

s

ې

پوهنتون

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我哥哥在大学学习

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

ʂ

غ

ښ

ɡ

ورور مې په پوهنتون کې زده کړې کوي.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

她在大学工作。

ʧ

ی

چ

k

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه په ​​یوه پوهنتون کې کار کوي.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

饭店

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

fŕndiŕn

ړ

e

s

ې

رستورانت

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

这家饭店很好

ʂ

ف

ښ

ɣ

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

ʂ

غ

ښ

ɡ

دا هوټل ډیر ښه دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们去饭店吃饭。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ یو رستورانت ته د خوړلو لپاره لاړو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

出租车

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

chūzūchē

ړ

e

s

ې

ټکسي

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我坐出租车

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zuň chūzūchē.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه ټکسي واخلم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们坐出租车去学校。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ ښوونځي ته ټکسي اخلو.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

飞机

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

fēijī

ړ

e

s

ې

الوتکه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我坐飞机去北京

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

ʂ

غ

ښ

ɡ

بېجينګ ته مې الوتکه واخيسته.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我们坐飞机去北京。

ʧ

ی

چ

k

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

موږ بېجينګ ته الوتکه واخيسته.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

认识

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

rčnshi

ړ

e

s

ې

پوه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我认识他

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ rčnshi tā.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه هغه پیژنم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

认识你很高兴。

ʧ

ی

چ

k

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ستا سره په لیدو خوښ یم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

tīng

ړ

e

s

ې

واورئ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

请听我说

ʂ

ف

ښ

ɣ

Qǐng tīng wǒ shuō.

ʂ

غ

ښ

ɡ

مهرباني وکړئ ما ته غوږ ونیسئ.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>我

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

请听我说。

ʧ

ی

چ

k

Qǐng tīng wǒ shuō.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

مهرباني وکړئ ما ته غوږ ونیسئ.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

', 'ps')" style='font-size:36.0pt;font-family:DengXian'>我

#N/A', 'ps')" style='font-size:36.0pt; font-family:DengXian'>。

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

یو

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有一本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu yě běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه یو کتاب لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有一个问题。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه یوه پوښتنه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

čr

ړ

e

s

ې

دوه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有两个苹果

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه دوه مڼې لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

他有两个妹妹。

ʧ

ی

چ

k

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

هغه دوه خویندې لري.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

sān

ړ

e

s

ې

درې

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有三本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه درې کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有三本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu sān běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه درې کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

څلور

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有四本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu sě běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه څلور کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有四本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu sě běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه څلور کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

پنځه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有五本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه پنځه کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有五本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه پنځه کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

liů

ړ

e

s

ې

شپږ

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他有六本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā yǒu liů běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه شپږ کتابونه لري.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有六个朋友。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه شپږ ملګري لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

اووه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有七本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu qī běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه اوه کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有七本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu qī běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه اوه کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

ړ

e

s

ې

اته

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有八本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu bā běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه اته کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我买了八个苹果。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

ما اته مڼې واخیستې.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

jiǔ

ړ

e

s

ې

نهه

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

他九岁了

ʂ

ف

ښ

ɣ

Tā jiǔ suě le.

ʂ

غ

ښ

ɡ

هغه نهه کلن دی.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有九本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه نهه کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

ی

e

ې

a

ا

o

و

u

و

ɑ

ا

ٱ

-

َ

a

َ

i

ِ

u

 

a

p

ا

پ

b

q

ب

ق

d

r

د

ر

ʤ

ɽ

ج

ړ

ɖ

ɽ

ډ

shí

ړ

e

s

ې

لس

ث

ə

s

ۀ

س

eː

s

ې

ص

f

我有十本书

ʂ

ف

ښ

ɣ

Wǒ yǒu shí běn shū.

ʂ

غ

ښ

ɡ

زه لس کتابونه لرم.

ʃ

ګ

ش

h

t

ە

ت

ħ

t

ح

ط

iː

ʈ

ى

ټ

j

我有十本书。

ʧ

ی

چ

k

Wǒ yǒu shí běn shū.

ʈ͡ʂ

ک

ږ

l

زه لس کتابونه لرم.

ʈ͡ʂ

ل

ږ

m

t͡ʃʰ

م

چھ

n

ʦ

ن

څ

ɳ

w

ڼ

و

 

ْ

-

ّ

2

ً

an

ٍ

in

ٌ

un

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0